Слова с многозначным значением

Содержание
  1. Многозначные слова в русском языке: определение и примеры
  2. Примеры многозначности
  3. Отличие омонимов от многозначных слов
  4. Части речи
  5. Переносное значение
  6. Однозначные и многозначные слова – виды, значение и примеры употребления
  7. Типы однозначности
  8. Характеристика многозначности
  9. Отличие от омонимов
  10. Примеры и разнообразие
  11. Прямое и переносное значение
  12. Что такое многозначные слова? Примеры в русском языке
  13. Немного теории
  14. Примеры (4 класс)
  15. Многозначные слова: примеры в русском языке, 5 класс
  16. Номинативное и характеризующее значение
  17. Расширенное значение
  18. Многозначность слова: примеры, что такое однозначные и многозначные слова
  19. Однозначные и многозначные слова
  20. Что такое многозначность слова
  21. Примеры многозначных слов в русском языке
  22. Употребление многозначных слов
  23. Многозначность слова: прямое и переносное значение слов, их лексическая однозначность и чем она объясняется в русском языке
  24. Определение
  25. Однозначные слова
  26. Многозначные слова
  27. Связь между значениями полисемичного слова (метафора и метонимия)
  28. Как возникла полисемия
  29. Полисемия и омонимия
  30. Многозначность слова: примеры, что такое однозначные и многозначные слова

Многозначные слова в русском языке: определение и примеры

Слова с многозначным значением

1001student.ru > Русский язык > Многозначные слова в русском языке: определение и примеры

Единица речи, которая имеет несколько лексических значений (минимум два), называется в русском языке многозначным словом. Примером является хвост. Он может принадлежать животному, поезду, самолету. Понять, о чем конкретно идет речь, удастся лишь из контекста полного предложения или фразы. В школе многозначные слова во 2 классе дети изучают на уроках русского языка.

Примеры многозначности

Сказав нескольким людям слово иголка и спросив, что оно означает, можно услышать разные ответы. Одни скажут, что она принадлежит сосне или ели, вторые вспомнят о еже, а третьи подумают о шприце или швейном приспособлении. Каждый из опрошенных будет прав. Есть множество примеров:

  • ручка — шариковая, дверная, уменьшительно-ласкательное название руки;
  • шляпка — гвоздя, гриба, головной убор женщин;
  • билет — на транспорт, экзаменационный;
  • гром — небесный, аплодисментов;
  • лист — бумаги, растения, металла;
  • слух — музыкальный, сплетни.

В русском языке есть слова-рекордсмены, у которых можно определить около 10 значений. Например, глагол идти можно употребить в таких случаях:

  • переступать ногами;
  • перемещаться;
  • направляться куда-либо;
  • следовать в каком-либо направлении;
  • двигаться к цели;
  • приступать к действиям (например, идти на службу);
  • о часах: идут исправно;
  • об осадках;
  • делать ход в игре;
  • быть подходящим («Ей идет эта сумка») и т. д.

Глаголы имеют больше всего примеров многозначности. Употребляются они в различных словосочетаниях.

Отличие омонимов от многозначных слов

Два этих понятия часто путают, что неудивительно. Оба определения указывают на слова, одинаковые по произношению и написанию, но разные по смыслу.

Следует понимать, что между омонимами и многозначностью есть принципиальная разница. Многозначительные слова обладают общим признаком, то есть внешним или функциональным сходством, а у омонимов нет ни одной похожей черты.

Если взять все те же многозначные слова, то можно проследить сходства:

  1. Шляпка — гриба, гвоздя и женская. Во всех случаях она находится наверху и закрывает нижнюю часть собой.
  2. Гром — аплодисментов и небесный. Речь идет о громком звуке, который объединяет эти два понятия.
  3. Лист — растения, металла. В обоих случаях это плоский кусок чего-либо.

Омонимы означают разные и ничем не связанные вещи. Например, можно составить такой список:

  • коса — прическа, край берега, инструмент;
  • ключ — скрипичный, сантехнический, дверной, родник;
  • норка — пушной зверь, нора.

У этих слов и обозначений нет ничего общего, хотя пишутся и произносятся они одинаково. Именно это и отличает омонимы от многозначности.

Части речи

Слова с разным значением можно найти в любой части речи. Большинство из них относится к глаголам:

  • родиться — образоваться, появиться на свет (мысль, ребенок);
  • собирать — складывать (вещи, ягоды, улики);
  • хлопнуть — ударить одним о другое (в ладоши, дверью, по столу);
  • править — руководить, исправлять (балом, миром, текст);
  • написать — письмо, картину;
  • забить — достичь результата (гол, сваю, гвоздь).

Также несколько значений в русском языке могут иметь и существительные. Их примеры просты:

  • гребень — волны, петуха, расческа (внешне похожи);
  • карточка — банковская, в футболе, с заданиями;
  • кисть — винограда, на шторах, художественная.

Прилагательные не являются исключением. Примеры многозначных слов:

  • глубокое — море, чувство (что-то большое);
  • жесткий — материал, выбор (не поддается);
  • мягкий — плед, свитер, голос, пластилин (что-то приятное на ощупь).

Итак, понять значение сказанного можно лишь тогда, когда звучит оно в общей фразе, а отличие от омонимов в приведенных примерах довольно ясно.

Переносное значение

Многие слова возникли путем переноса свойств одного предмета на другой. Прямое значение становится переносным, то есть двузначным:

  • дремлет старушка — дремлет лес;
  • седой волос — седая ночь;
  • золотой слиток — золотые руки.

В литературе часто можно встретить подобные примеры. Поэты и писатели придают художественности своим произведениям, используя метафоры:

  • отговорила роща;
  • щёки горят;
  • корова слизала языком и т. д.

​Многозначной может быть любая часть речи, кроме однозначных числительных. Русский язык богат и многогранен.

Источник: https://1001student.ru/russkij-yazyk/mnogoznachnye-slova-opredelenie-i-primery.html

Однозначные и многозначные слова – виды, значение и примеры употребления

Слова с многозначным значением

В классе на уроках русского языка школьникам предстоит знакомство с двумя категориями слов. Однозначные отличаются тем, что имеют всего одно лексическое значение, в то время как у многозначных их несколько.

Важно понимать, что все они имеют между собой связь по какому-либо критерию, если же такой связи нет, то речь идет не о многозначности, а о совершенно разных лексических единицах, которые одинаково пишутся и произносятся.

Понять, какое именно значение актуально, порой бывает возможно только в контексте, то есть в рамках словосочетания, предложения, текста. Например, слово «ключ». У разных людей возникают совершенно различные ассоциации с этим словом. Одному на ум придет скрипичный ключ, другому — от двери, третьему — родник, четвертому — гаечный ключ.

Таким образом, «ключ» — пример многозначной лексической единицы, понять значение можно только в составе синтаксической конструкции.

Вот еще несколько примеров:

  1. Язык — орган, находящийся во рту и знаковая система.
  2. Заяц — животное-грызун и пассажир-безбилетник.
  3. Игла — приспособление для шитья, особый «лист» хвойного дерева, колючки животного (ежа, дикобраза).

У слова «земля» имеется 10 различных значений, а настоящими рекордсменами считаются глаголы «идти» (26 значений) и «брать» (их 14). Точность их употребления необходима для грамотного человека.

Типы однозначности

Слова, которые обладают всего одним лексическим значением называются однозначными (моносемантическими). Их в русском языке довольно много.

Принято выделять несколько групп таких лексических единиц:

  1. Имена собственные. Например, Москва, Кострома, Иваново, Савелий Федорович, Анна Семеновна. Эти слова обладают конкретным значением, относящимся к определенному географическому объекту или имени, называют единичные предметы.
  2. Чаще всего к этой категории относятся новые слова, которые вместе с тем предметом, который они обозначают, только входят в обиход. Например, капрон, поролон, лавсан, пиццерия, вебинар, франшиза — относительно новые для русского языка лексемы, поэтому пока они не сумели приобрести переносного значения. Однако, возможно, что в будущем они перейдут в разряд многозначных.
  3. Наличие узкопредметного значения. Такие единицы довольно редко используются носителями языка, поэтому дополнительного смысла не приобрели. Это бинокль, бисер, чемодан, троллейбус, рюкзак, бинт, перпендикуляр.
  4. Термины. Например, глагол, прилагательное, полиомиелит, астигматизм, сколиоз, интеграл, валентность и другие. В обиходе используются редко, чаще всего применяются в соответствующей области науки: языкознании, медицине, математике, химии.
  5. Числительные также являются однозначными, употребляются в языке для обозначения количества или порядка.

Таковы однозначные слова: примеры слов позволяют убедиться в том, что они отличаются многообразием. Сама способность лексемы выступать в одном значении в лингвистике именуется моносемией или однозначностью.

Характеристика многозначности

Примеры многозначных слов или полисемантических очень разнообразны. Как правило, то, какое из них актуально, становится ясно только из контекста — предложения или фразы. Например, слово «дом» может иметь несколько значений:

  1. Красивый дом в конце улицы привлекал взгляды туристов (строение, здание).
  2. Он очень боялся выходить из дома (жилище).
  3. Маша с ранней юности привыкла следить за домом (хозяйство).
  4. Весь дом был в беспокойстве (люди, проживающие вместе).
  5. Три дома приглашают на торжество (устаревшее, семья).

Нередко даже узкий контекст помогает разобраться в значении слова, например, тихий: голос (негромкий), нрав (скромный), езда (неторопливая), погода (без ветра), дыхание (ровное).

Разные значения двузначных и иных многозначных слов имеют между собой связь — семантическое единство, называющееся семантической структурой слова. Одно из этих значений является главным, остальные — производными. В толковых словарях главное всегда указывается первой позицией, остальные — под соответствующими номерами, начиная со второго.

Слово становится многозначным не сразу после своего появления, этому предшествует история развития языка или отдельных его явлений.

Отличие от омонимов

Некоторые школьники могут по незнанию перепутать многозначную лексическую единицу с совпадающей с ней по звучанию и правописанию омонимичной. Единственное отличие этих различных языковых терминов — разница в значении.

Научиться их отличать можно по следующему алгоритму:

  1. Многозначные единицы имеют в семантике нечто общее, определенный признак, который их роднит.
  2. Омонимы, несмотря на то что являются одинаковыми по написанию, представляют собой совершенно разные слова. Никакого общего элемента у них нет.
  3. Достаточно проанализировать лексические значения слов, найти в них общность или же понять, что она отсутствует. Это и есть основное различие.

Пример: «шляпка» — слово, которое может обозначать головной убор или же верхнюю часть гвоздя, гриба. В любом случае налицо внешнее сходство, а также сходство по форме и функциям — нечто, покрывающее сверху.

Пример омонимов: «коса». Может обозначать сельскохозяйственный рабочий инструмент, прическу, край берега. В этих значениях нет ничего общего, единого элемента, поэтому речь идет о различных словах-омонимах.

Примеры и разнообразие

В зависимости от принадлежности к определенным частям речи, такие слова могут быть разнообразными. Многозначные имена существительные: кисть (часть руки, плоды рябины, инструмент для рисования); хвост (завершающая часть самолета, конец очереди, орган (собаки), элемент одежды (хвост платья).

Прилагательные: железная (воля, дисциплина, вилка, хватка), глубокое (море или чувство), светлый (ум, свитер), тяжелый (стул, период, нрав).

Глаголы: родилась (дочь, идея, мысль), хлопать (по спине, в ладоши, дверью), разрушить (дом, мечты).

Такие слова активно используются в речи носителями языка, делая ее более богатой, выразительной и образной. Вот почему полисемия является ключевым богатством русского языка.

Она помогает передать различные оттенки значения, выразить эмоции и создать неожиданный комический эффект. Они используются для создания каламбуров, фразеологизмов, необычных описательных и сравнительных оборотов.

Таким образом, многозначные слова и их значение очень важны для русского языка. Их сочетаемость отличается многообразием, поскольку различная семантика дает возможность построения большого количества конструкций.

В художественной литературе нередко слова с одним значением употребляются, приобретая совершенно иной, авторский, оттенок и к общепринятым новая семантика не относится. Поэтому они остаются однозначными. Такое употребление называется индивидуальной метафорой, она может применяться в философских притчах для создания ярких образов.

Прямое и переносное значение

Каждое значение многозначной лексемы является прямым или переносным. Первое — основное, изначальное, может относиться к предмету, признаку, действию. Переносное — вторичное, появившееся в результате переосмысления прямой семантики, получено путем переноса по сходству или по смежности.

Например, у слова «ручка» несколько значений. Первое — уменьшительная форма от существительного «рука» является прямым, основным. Остальные: предмет для письма (шариковая), часть предмета, которую берут в руку (ручка сумки), часть мебели (ручка стула) — переносными, получены в результате метонимии — переноса по смежности.

Некоторые лексемы имеют два прямых значения, например, стена.

Основные типы переноса представлены в таблице.

Тип Особенности Примеры
Метафора Перенос на основании сходства предмета, действия или признака Сочное яблоко — глазное яблоко. Колокольчик (предмет) — колокольчик (цветок). Крыло птицы — крыло самолета.
Метонимия Перенос по смежности явлений и предметов Улица широкая — его ненавидела вся улица. Пришел в школу — школа хорошо показала себя на городской олимпиаде.

Программа школьного курса предполагает более детальное изучение стилистических и языковых особенностей использования такой лексики. На основе переноса по сходству могут находиться:

  1. Одинаковое расположение (нос ребенка — нос яхты).
  2. Функции (дворник (сотрудник) — дворник (у автомобиля).
  3. Цвет (золотой браслет — золотая осень).
  4. Характеристика (лиса, медведь (животные) — хитрец, неповоротливый увалень).

Некоторые предметы похожи по звучанию, размеру, плотности, степенью подвижности и иными характеристиками. Метафоры могут также различаться образностью, выразительностью: в художественной литературе авторы нередко употребляют очень необычные варианты, в то время как в обиходе такие обороты звучат вполне обыденно и удивления у носителей языка не вызывают.

Метонимия также отличается многообразием, список таков:

  1. С места на людей, находящихся в этом месте (переулок крохотный — весь переулок застыл в ожидании).
  2. С материала на изготовленные на его предметы (золото (металл) — золото было красивым (имеется в виду украшения из него)).
  3. С события на его участников (конференция завершилась — конференция приняла решение).
  4. С действия — на его результат (переход через горы — подземный переход).
  5. С собственного имени на результаты его работы (читать Кафку, слушать Чайковского).
  6. С части на целое и наоборот (голова — это и часть тела, и умный, сообразительный человек). Такой вид метонимии носит наименование синекдохи. Также ее примерами является переход с наименования дерева, растения на его плоды (красивая вишня — вишня была сочной и вкусной).

Метонимия, как правило, лишена образности и в сознании носителя языка фраза «читать Лермонтова» воспринимается как нечто совершенно обыденное, бытовое, привычное. Употребить такое словосочетание в речи может даже необразованный человек.

Таковы однозначные и многозначные лексемы русского языка, его основное богатство и украшение. На уроках предстоит выполнить несколько упражнений, чтобы научиться отличать их от омонимов, это сделает речь более яркой, грамотной, образной, расширить и обогатит лексикон.

Источник: https://nauka.club/russkiy-yazyk/odnoznachnye-i-mnogoznachnye-slova.html

Что такое многозначные слова? Примеры в русском языке

Слова с многозначным значением

Для того чтобы передать ту или иную информацию, человек использует слова, каждое из которых имеет свое лексическое значение. То есть некое представление, находящееся в сознании говорящего. Благодаря ему один человек понимает или не понимает (если вкладывает другой смысл) другого.

Все многообразие лексики можно разделить на однозначные и многозначные слова. Примеры в русском языке последних – это тема предлагаемой статьи.

Немного теории

Однозначных слов меньше. К ним относятся:

  • различные термины – двоеточие, гастрит, килограмм;
  • имена собственные – Волга, Елена, Пенза;
  • вновь появившиеся в языке – брифинг, пиццерия, гаджет;
  • обладающие узкопредметным значением существительные – бинокль, троллейбус, дыня.

Имеющие более одного значения – это многозначные слова русского языка, примеры которых мы разберём подробнее. Их гораздо больше и понять, какой смысл вкладывает в них говорящий, можно только в контексте фразы.

Если открыть толковый словарь, можно увидеть, что одному и тому же понятию принадлежит несколько описаний или статей, пронумерованных цифрами. Например, у слова «брать» можно обнаружить 14 значений, а у «идти» – 26.

Многозначными могут быть абсолютно любые части речи: глаголы, существительные, прилагательные. Исключение составляют числительные. Знакомство с названной темой дети начинают в 4-м классе, где их учат различать омонимы и многозначные слова в русском языке.

Примеры (4 класс)

Знакомство ребят с новой темой организовывается на примере конкретного слова. Так, если рассмотреть существительное “кнопка”, то у него можно обнаружить три значения:

  1. Канцелярская прикалывает бумагу к столу или стене.
  2. Кнопка звонка служит для того, чтобы на неё нажимать. Тогда раздастся мелодия или гудок.
  3. Кнопка на платье или другой одежде служит застёжкой.

Что здесь важно? Что отличает многозначные слова? Примеры в русском языке наглядно демонстрируют, что они должны иметь сходство по какому-либо признаку. И правда, кнопка во всех случаях представляет собой маленький круглый предмет, который служит для того, чтобы соединять вещи между собой.

Омонимы же – это слова, которые имеют сходство в написании, но обладают абсолютно разным значением. Например, “коса”. Существительное может означать сельскохозяйственное орудие и одновременно – женскую причёску.

Рассмотрим другие примеры с разными частями речи. Существительные:

  • Рукав – часть одежды; водный поток, отделившийся от основного русла; труба для отвода газов или жидкостей, например, пожарный.
  • Гребень – петушиный; расчёска; верхняя часть горы.
  • Кисть – часть руки; аксессуар художника; плоды рябины; завершение шали.

Глаголы:

  • Уткнуться – спрятаться в подушку; погрузиться в чтение.
  • Собрать – мысли, урожай, вещи, доказательства.
  • Родилась – идея, дочь, мысль.

Прилагательные:

  • Тяжелый – характер, период, чемодан.
  • Кислое – выражение лица, яблоко.
  • Золотые – серёжки, слова, руки.

Многозначные слова: примеры в русском языке, 5 класс

В более старшем возрасте учащиеся постигают, что такое прямое, а также переносное значение слова. Предмет, явление или его признак, наиболее часто связываемое с конкретным понятием и употребляемое в различных контекстах, – это первый вариант. Широко используемых значений также может быть более одного. Например, слово “хлеб”. Его рассматривают в двух аспектах:

  • Как зерно. В этом году будет отличный урожай хлеба.
  • Как изделие. Магазин был закрыт, поэтому за столом ели вчерашний хлеб.

При переносном частичка прямого значения переходит на другой предмет или явление на основе какого-либо сходства. Например, слово “отец”. Означает человека, который воспитывает сына или дочь. Когда же отцом родным называют командира части, то предполагается, что родительской заботой тот окружает солдат-срочников. И в этом случае мы имеем дело с переносным значением.

Рассмотрим другие примеры в предлагаемой таблице:

Прямое значениеПереносное значение
1. СеребряныйСеребряный перстеньСеребряный призёр
2. ГлубокоеГлубокое озероГлубокое чувство
3. ОблакоДождевое облакоОблако пыли
4. ВетерСильный ветерВетер в голове
5. ТратитьТратить деньгиТратить нервы
6. ЧихатьЧихать при простудеЧихать на людей

Номинативное и характеризующее значение

Чем ещё сложны для понимания многозначные слова? Примеры в русском языке показывают, что требуется умение выделять номинативное и характеризующее их значение. Иначе сложно понять информацию, передаваемую автором фразы.

По В. В. Виноградову, номинативное значение связано с отражением реальной действительности и свободно (легко) сочетается с другими словами. Рассмотрим это на примере слова “отец”:

  • Отец вернулся с работы. Перед нами прямое номинативное значение.

Оно будет номинативным и в следующем варианте:

  • Отец водородной бомбы. Только уже в переносном значении, как разбиралось ранее.

А вот во фразе, которая уже рассматривалась в тексте, значение будет уже не только переносным, но и характеризующим:

  • Командир – отец родной. Слово словно переносит определённые черты на понятие “командир”. Какие конкретно? Заботливый, внимательный, понимающий.

Расширенное значение

Это ещё одно важное значение, характеризующее многозначные слова (примеры в русском языке будут приведены ниже). В данном случае определённой характеристикой наделяется целое понятие или большое количество людей или предметов. Например, название книги “Отцы и дети” подразумевает, что за словом “отец” скрывается целое поколение людей, объединённых по признаку возраста.

Ещё примеры многозначных слов с расширенным значением в предложениях:

  • Хлеб – всему голова (голова).
  • Мороженое – блеск (блеск).
  • Всегда нужно бить первым (бить).
  • Быть, а не казаться (быть, казаться).
  • Люди, у которых жизнь тяжёлая (тяжёлая).

Итак, изучаемые слова всегда можно отыскать в толковом словаре. Последний подтверждает, что их больше, чем однозначных, и они придают особые краски в изложении мыслей. Ими активно пользуются писатели, где многое построено на игре слов и внимательном отношении к контексту фразы.

Источник: https://FB.ru/article/341398/chto-takoe-mnogoznachnyie-slova-primeryi-v-russkom-yazyike

Многозначность слова: примеры, что такое однозначные и многозначные слова

Слова с многозначным значением

Многообразие речи подчиняется определенным правилам, прописанным в учебниках и словарях. Знание этих правил помогает грамотно использовать язык и выстраивать фразы. Одно из них связано с однозначностью и многозначностью слов. Об этом с примерами будет подробно рассказано в статье.

Однозначные и многозначные слова

Во-первых, стоит пояснить, что значат эти определения. Слова, имеющие всего одно лексическое значение, называют однозначными. Другое их название – моносемичные.

Обычно это:

  • имена собственные (Анна, Виктор, Петр, Светлана);
  • неологизмы, не получившие еще широкого распространения (биткоин, реновация, гироскутер);
  • слова, выражающие субъективную оценку качества (малюсенький, хорошенький, великолепный, холодно, гадко);
  • слова с узким значением (троллейбус, штангенциркуль, кровля);
  • термины также часто являются однозначными (прилагательное, существительное, бронхит, гипотенуза);
  • некоторые слова, именующие бытовые вещи (шкаф, булавка, ластик, табуретка).

Моносемичные слова четко сопоставлены с единственным объектом, который они именуют. Однозначных слов довольно много в русском языке, но гораздо больше многозначных.

Многозначные, то есть полисемичные – это слова, имеющие одно прямое и несколько переносных значений (от двух).

Что такое многозначность слова

Многозначность, как уже говорилось, — это когда у слова есть два и более значения. Одно из них всегда будет прямым, а прочие – переносными. Все они имеют смысловую связку и образуют вместе семантическую структуру слова.

Есть два способа образования переносных значений:

  1. Метонимия. Переносное значение образуется на основании смежности предметов. Например, перенос названия материала на изделие. Разновидность метонимии – синекдоха. Она обозначает перенос названия с части предмета на целое (главное действующее лицо) или с целого на часть («человек – это звучит гордо!»).
  2. Метафора. Переносится название одного объекта на другой. Это происходит на основании сходства объектов:
  • объекты могут быть похожи по форме – бетонная плитка, плитка шоколада;
  • по тому, где они располагаются – нос (у человека/животного) и нос корабля;
  • по функциональности – крыло птицы, самолета;
  • по тому, какое впечатление производит – серое небо, серая тоска;
  • перенос качеств неодушевленных предметов на одушевленные и наоборот – стальные мышцы, золотое сердце, рев мотора, шепот реки;
  • и по многим другим критериям.

Метафоры, служащие для расширения значений слов, носят в основном языковой характер, их используют в обиходной речи. Они отличаются от поэтических, образных метафор. В некоторых случаях образность слов сохраняется, но такие метафоры в поэтизме все равно уступают авторским.

Слово приобретает многозначность постепенно. С процессом его популяризации и функционирования в речи оно встраивается в лексическую систему. Когда произносится слово, прямое значение первым всплывает у нас в голове.

Но бывает и такое, что прямое значение слова теряет свою популярность, забывается, и используются в основном переносные. Это происходит потому, что некоторые вещи уходят в прошлое, а их наименования устаревают. Но слово, тем не менее, остается, называя уже другие явления и вещи.

Полисемичные слова отличаются от омонимов. Значения слова при омонимии никак не скреплены между собой семантически. Мы называем одним и тем же словом различные предметы, потому что наше мышление способно проводить между ними связь. Это явление помогает пользоваться словарным запасом экономно, не расширяя его бесконечно.

Примеры многозначных слов в русском языке

Здесь приведены некоторые примеры многозначных слов, используемых в русском языке. Первое по порядку слово характеризует прямое значение, все последующие – переносные.

Рисуя, мы держим кисть в кисти

Многозначными могут являться любые части речи. Ниже приведены примеры многозначных существительных, прилагательных и глаголов. Очень большая группа – многозначные существительные:

  • акт – действие и название документа: судебный акт, нормативный акт;
  • береза – живое дерево, древесина;
  • варвар – член племени, чужеземец, дикарь, жестокий человек;
  • день – время суток, светлое время;
  • звезда – на небе, экрана;
  • кисть – рука, кисть для рисования, кисточка на хвосте льва;
  • коса – девичья, каменная гряда, садовый инструмент;
  • кость – составная часть скелета, игральная, ядро фрукта;
  • кошка – животное, мех из кошки, люди с внешностью или повадками кошки, инструмент электромонтажника;
  • лев – хищное животное, имя, человек, обладающий приписанными льву качествами;
  • монополия – исключительное право на производство, крупное объединение, настольная игра;
  • рукав – деталь одежды, рукав реки и т.д..

Не менее большой группой являются и многозначные прилагательные:

  • большой – качественное прилагательное, взрослый, известный, выдающийся, многочисленный;
  • голый – обнаженный, честный, открытый, пустой;
  • красный – цвет, то же что «красивый» (устаревшее), сторонник революции во время гражданской войны;
  • зеленый – цвет, молодой, неопытный, экологически чистый, член партии «Зеленых»;
  • пушистый – покрытый пухом, очень мягкий, добрый, покладистый;
  • старый – о возрасте человека, животного, поврежденный временем, прежний, существовавший давно;
  • сухой – не содержащий влаги, худой, лишенный эмоций, скучный;
  • страшный – уродливый, пугающий.

Обширно употребление многозначных глаголов:

  • оценить – назначить цену чему-либо, посчитать стоимость, дать субъективную оценку;
  • накрывать – класть что-либо сверху, окутывать, обволакивать, ловить;
  • развязать – рассоединить концы, распутать, привести к завершению;
  • разложить – разместить отдельно друг от друга; положить в определенном порядке, распределить что-либо;
  • расправить – выпрямить, разгладить;
  • стоять – находиться в вертикальном положении на поверхности, не двигаться, бездействовать;
  • тявкать – звонко лаять, ругаться, возражать;
  • тянуть – с усилием приближать к себе, привлекать к себе, медлить;
  • трубить – дуть в трубу, звучать, оповещать.

Также существуют и многозначные наречия (хорошо – чувство удовлетворения, удачно, согласие, оценка); местоимения (мы – личное местоимение, употребляется вместо «я» в речи короля, употребляется вместо «я» в научном стиле) и т.д..

Здесь приведена лишь малая часть примеров многозначности. Русский язык очень богат на полисемичные слова, и их использование – это важная часть лексической системы.

Употребление многозначных слов

Используя в речи многозначные слова, нужно следить за тем, понятно ли то значение, которое мы хотели раскрыть. Надо следить за контекстом произносимого для ясности речи. Непонимание может возникнуть, если собеседник не знает переносного значения слова, или же если вы употребляете его неверно.

Иногда необходимо отдельно пояснять иные обозначения слова. Например, иностранец или ребенок запросто могут не понять, что вы имеете в виду, говоря «красная девица», так как знают только прямое значения слова «красный».

Любой человек может быть не в курсе того или иного названия. Для пояснения существуют словари, такие, как словари Ожегова, Даля, Кузнецова, онлайн-словари и другие.

Полисемия есть и в научной, и художественной, и в обыденной речи. Но в разных случаях употребляются разные значения. Например, использование фразы «глазное яблоко» может показаться как минимум странным, если вы употребляете его в обычном разговоре с друзьями, а не в научных беседах или на уроке анатомии. В таком случае просто произносят слово «глаз».

Таким образом, многозначность основана на способности нашего языка к созданию новых смыслов и стремлении его к экономичности. Никто и никогда не использует только прямое значение слов – многозначность прочно вплелась в наш язык, делая его ярким, живым и разнообразным. Пополняя свой запас полисемичных слов, и в принципе пополняя словарный запас, можно обогатить устную и письменную речь.

В этом видео вы узнаете, как появляются многозначные слова:

Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам.

Источник: https://vyuchit.work/samorazvitie/sekretyi/mnogoznachnost-slova-primery.html

Многозначность слова: прямое и переносное значение слов, их лексическая однозначность и чем она объясняется в русском языке

Слова с многозначным значением

14.10.2021

Количество слов русского языка просто поражает: из более 500 тысяч единиц состоит современная лексика. Однозначные и многозначные слова еще больше обогащают ее. Если учесть, что большинство слов имеют по несколько значений, то это еще больше расширяет вербальные горизонты речи.

Эта статья рассказывает про однозначные и многозначные слова, примеры таких слов приводятся нижеНо для начала немного теории.

Определение

Однозначные и многозначные слова различают относительно того, сколько лексических значений они имеют. Лексическое значение имеют все слова, являющиеся самостоятельными частями речи.

Если объяснить простыми словами, то это тот смысл, который вложили в слово люди. Слова могут обозначать предметы, личности, явления, процессы, признаки и, вообще, всю полноту мыслей и мышления.

Чтобы запомнить, как определять однозначные и многозначные слова, правила не слишком сложные.

Однозначным (моносемичным) называется такое слово, которое имеет только одно лексическое значение. Если значений два или больше, то такое слово — многозначное (полисемичное).

Однозначные слова

В основном одно лексическое значение имеют слова:

  • называющие людей по разным признакам (врач, профессор, технолог, родственник, вдова, племянник, москвич),
  • животных (зубр, кролик, крокодил, снегирь, дрозд, кит, дельфин),
  • растения (сосна, рябина, мята, овес, ромашка, пион, мальва),
  • конкретные предметы (сумка, шуруповерт, молоток, забор, звонок, подоконник),
  • дни и месяцы (пятница, воскресенье, сентябрь, декабрь),
  • большинство относительных прилагательных (городской, кленовый, морской, пятиэтажный) и числительные (восемь, десять, сто).

Также и термины являются однозначными словами (молекула, гравитация, косинус, глагол, литр, километр, фотосинтез, гипотенуза).

Многозначные слова

Так как слово может быть однозначное и многозначное, значение слова, соответственно, может быть одно или несколько. Но, как уже было замечено, большинство слов в русском языке имеет несколько значений. Способность слова выступать с разными значениями называется полисемией.

Например, слово «давить» имеет 7 значений:

  1. На кого-то, что-то. Налегать тяжестью, действовать силой упругости. (Не дави на кнопку, иначе поломаешь ее.)
  2. Кого-то, что-то. Прижимать, сжимать. (Ремень давит живот. Часы давят запястье.)
  3. Перен., кого-то, что-то. Угнетать, притеснять. (Следователь настолько сильно давил на подозреваемого, что тот признался даже в том, чего не совершал.)
  4. Что-то. Выжимать, извлекать жидкость. (Давить прыщи категорически нельзя! Чтобы сделать цитрусовый фреш, надо выдавить сок из одного апельсина и половины лимона.)
  5. Кого-то, что-то. Нажимая, убивать насекомых. (Он давил мух с такой злостью, словно это были его злейшие враги.)
  6. Кого-то, что-то. Сбивая с ног, убивать или калечить. (Разъяренный водитель поехал прямо на людей и начал безжалостно давить всех, кто попадался под колеса.)
  7. Кого-то, что-то. Сдавливая горло, убивать. (Он вцепился ему в горло и давил до тех пор, пока не стало слышно дыхания.)

Каждый день мы используем в своей речи и однозначные, и многозначные слова, иногда даже и не догадываясь, насколько много значений у того или иного слова. Пальму первенства по количеству значений в русском языке держит слово «идти» (26 значений).

Связь между значениями полисемичного слова (метафора и метонимия)

Как правило, у многозначного слова одно значение основное, а другие — производные. Основное значение часто стоит первым в словарной статье.

Например, основное значение слова «голова» — «часть тела», а «руководитель», «ум», «основная часть», «начало» — второстепенные и производные. Но все эти значения, так или иначе, объединяет один общий признак.

В данном случае таким признаком есть «основная часть чего-либо» (тела, предприятия, состава).

Иногда у слова может быть несколько основных значений. Например, слово «грубый» имеет два исходных значения — «брутальный» («грубый ответ») и «необработанный» («грубая поверхность»).

Обычно все значения многозначного слова связаны между собой или по сходству (метафора), или по смежности (метонимия). Метафора — перенос наименования с одного предмета на другой.

В основе метафорического переноса лежит неназванное сходство, но оно существует всего лишь в сознании людей. Часто главную роль тут играет признак похожего внешнего вида.

Например, слово «ветка» имеет два значения, второе из которых образовалось путем метафорического переноса:

  1. Отросток дерева.
  2. Линия железной дороги, которая уходит в сторону от главного пути.

Метонимия подчеркивает связь, которая существует на самом деле. К примеру, аудитория — это:

  1. Комната, предназначенная для слушания лекций.
  2. Сами слушатели лекций.

Еще один пример метонимии: кухня — это:

  1. Помещение для приготовления еды.
  2. Комплект мебели в этом помещении.
  3. Подбор кушаний, список блюд некой страны или местности.

Как возникла полисемия

Если вернуться к истокам формирования лексического состава речи, то тогда не существовало такого понятия, как однозначные и многозначные слова.

В начале все лексемы были моносемичными (имели только одно значение и называли только одно понятие).

Но со временем возникали новые понятия, создавались новые предметы, для обозначения которых не всегда придумывали новые слова, а подбирали какое-то среди уже существующих, потому что наблюдали сходство между ними. Так и появилась полисемия.

Полисемия и омонимия

После этой статьи однозначные и многозначные слова различить не сложно.

Но как не спутать многозначные слова и омонимы (слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но значения имеют разные)? В чем между ними разница? У многозначных слов все значения так или иначе связаны между собой, а между омонимами никакой связи не наблюдается.

Например, значения слов «мир» («спокойствие») и «мир» («земной шар») не имеют ничего общего. Еще примеры омонимов: «лук» («оружие») и «лук» («растение»), «мина» («выражение лица») и «мина» («взрывчатое устройство»), «бар» (увеселительное заведение) и «бар» («единица атмосферного давления»).

Итак, если углублять свои знания разных значений уже известных слов, это значительно расширит словарный запас, и повысит интеллектуальный уровень.

Источник:

Многозначность слова: примеры, что такое однозначные и многозначные слова

Многообразие речи подчиняется определенным правилам, прописанным в учебниках и словарях. Знание этих правил помогает грамотно использовать язык и выстраивать фразы. Одно из них связано с однозначностью и многозначностью слов. Об этом с примерами будет подробно рассказано в статье.

О ваших правах
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: